カタカナ表記
11/23
今度、友達とハワイアンダイニングレストランに行くので、そこのメニューをネットで見てた。
全部英語で、後ろにカッコしてカタカナで日本語が書いてあるんだけど、例をあげると、(ロコモコ)とか、(シュリンプ フライ)とか書いてあって、へぇ〜と思ってみてたら、目を疑うカッコがあった。
(エダ マメ)
枝豆!?
まーまーまーまー全部英語表記だから仕方ないといえば仕方ないけど、なんか笑えた。
カタカナ表記してあってもハワイアン料理って、マヒマヒのロミロミソースとか、アヒ・ポキとか、意味わかんない名前の料理が多いのに、エダ・マメて。
めっちゃわかるし。
今度、友達とハワイアンダイニングレストランに行くので、そこのメニューをネットで見てた。
全部英語で、後ろにカッコしてカタカナで日本語が書いてあるんだけど、例をあげると、(ロコモコ)とか、(シュリンプ フライ)とか書いてあって、へぇ〜と思ってみてたら、目を疑うカッコがあった。
(エダ マメ)
枝豆!?
まーまーまーまー全部英語表記だから仕方ないといえば仕方ないけど、なんか笑えた。
カタカナ表記してあってもハワイアン料理って、マヒマヒのロミロミソースとか、アヒ・ポキとか、意味わかんない名前の料理が多いのに、エダ・マメて。
めっちゃわかるし。
by MINNY-kid | 2010-11-24 00:36